2008-09-21 21:07:45
今天我打算写关于“斧子”的起源。不过不是用具的斧子,是我的绰号的。
我在小学的时候,还没学过汉语,我在教室里非常特别(非常古怪?)的存在。(其实,现在也在教室里非常古怪的存在因为我学校没有学习汉语的学生。)
那时候,在日本流行蘑菇公司的广告歌。
蘑菇用日语说”きのこ”-kinoko。
我的姓斧泽在日语说Onozawa。
所以大家叫我Onoko。不过现在几乎没叫我那样。
开始学习汉语后,我想要我的汉语绰号。所以我起了这样。
我非常喜欢这绰号。
真的“斧子”的日语念法是おのこ-Onoko,可是(用日语的时候)叫我をのこ-Wonoko吧
0 件のコメント:
コメントを投稿