Translate

2009年12月30日水曜日

2009年12月30日

今回の言語:日本語、汉语普通话,American General English, English English,

日本語:「バス帰省、日記」

どうも、帰省中の斧子です。普段は白いかもめで帰っていたのですが、今回は予算の都合上バスで帰ることにしました。25日の夜の天神…うわぁ…暑いな、そして熱い。サンタクロースにも遭遇しました。かなり痩せていて若そうでしたが。そもそも25日の夜にサンタクロースっていいのか?時々中国語も聞こえて、言語オタクとしてはテンションのあがる場所です。近くて遠い街、天神でした。天神のバスセンターを9時過ぎに出て、家に着いたのは1158分。それでも、江戸時代に長崎街道を何日もかけて歩いていた人に比べればなんてことはありません。杭州-上海より時間も短いし座席もゆったりしているし。広州-珠海のバスは座席広かったなぁ…席もきれいで、「特別席」という表現もできるぐらいの広さだったけど。

さて、もうじき2009年も終わりをつげ、2010年がやってくるわけですが、そろそろ今年一年の総括もしないといけないですね。でも、それをあえて次回に回すのが斧子です。ところで、4年ほど日記をつけているのですが、今年はひどい。半分以上つけてない。来年用の日記帳を買おうとビッグオレンジの書店に行ったら、「店頭にある分しかない、取り寄せは不可能」とのこと。ですよねー、日記帳とか年の初めにしか売れないのに在庫を作るわけがない。在庫つくったところで、いくら待っても売れないだろうし。むしろ売れなくなる。ということで、天神地下街の福岡金文堂という書店で買いました。高橋書店の№85を使ってます。

汉语普通话:“打算去大连”

明年2月我打算参加九州大学的“CLP-C”去中国大连学中文。九州大学支付学费和住宿费。去中国交换留学之前我想参加这个课程。我的发音还不好。其实说,我还没记得声调。而且,我没有听力。最近我转了录。把日语的录音记录在电子信息。我一边听录音一边感日语很难。日语也很难,外语更难。

如果我能去语言研修的话,我想去北京看朋友,不过这个课程不能去。因为出发之前机票已经决定。可能的话,我想去丹东看朝鲜。

American General English: “Going to theater “

I went to theater with my little sister on 27th. We watched “Carl ” I had never watched a movie on the theater for a long time. The movie is not good at the point of the end. The all of story is not bad. 3D made me tired… Recently I got to understand “mo-e” in Japanese Anime.

English English: “Going to theatre “

I went to theatre with my little sister on 27th. We watched “Carl ” I had never watched a movie on the theatre for a long time. The movie is not good at the point of the end. The all of story is not bad. 3D made me tired… Recently I got to understand “mo-e” in Japanese Anime.

編集後記

 28日に書いたけど、ネットにつなげられず結局30日の投稿。しかもアメリカ英語とイギリス英語ってそんな変わらん…少なくとも違いを見つけられんかった…

0 件のコメント:

コメントを投稿